この「back to back」っていう言葉。地味にいろいろなところで聞きます。
先日もアメリカのテレビを見ていたら 番宣らしきものが、
「Sex and the City. 2 Episodes. back to back!! 」 と。
大体想像はついてしまうかと思いますが 意味合い的には
「連続して」とか、「背中合わせに」とか 「絶え間なく」
という意味だそうです。ですからこの場合は
「セックス&シティー、2エピソード、続けてご覧ください!」になりますね♪
他の使い方としては
I'm taking classes back to back. (立て続けに授業を受けているんだよ)
I got acceptance notices back to back. (合格通知を連続して受け取っちゃった!)
I saw 5 HEROES episodes back to back last night. (昨日はヒーローズを5エピソードも連続して見ちゃった)
など。
さあ こんなに便利な言葉、「back to back」 をみなさんも是非明日から使ってみましょう!